Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian
When we analyze the adaptation of gender of French nouns in Italian and Croatian, we find out that it represents a diverging component not only between the French model and a receiving language, but between the two receiving languages as well. In addition to the different morphophonological structur...
Permalink: | http://161.53.241.124/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:306056/Similar |
---|---|
Matična publikacija: |
Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia XLVII-XLVIII (2002-2003), str. 249-270 |
Glavni autor: | Maslina Ljubičić (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | eng |
APA stil citiranja
Maslina Ljubičić. (2003). Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian: Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia.
Chicago stil citiranjaMaslina Ljubičić. "Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian: Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian." 2003.
MLA stil citiranjaMaslina Ljubičić. "Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian: Contrastive approach to the adaptation of Gender of French nouns in Italian and Croatian." 2003.