Novo čitanje hrvatskoga glagoljskoga konavoskoga natpisa iz 11. stoljeća
Čitanje Konavoskoga natpisa objavili su 2001. godine Niko Kapetanić i Mateo Žagar. Ovi autori prvi dio najjužnijega hrvatskoga natpisa čitaju na sljedeći način: [is]kl[e]sa goneslavo gospoinъ i stavljaju ga u 11. st. Godine 2005. Gordana Tomović je prvi dio natpisa pročitala: ê kl[i]sa(r)hъ ne sl(ê)...
Permalink: | http://161.53.241.124/Record/nsk.NSK01000752534/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Slovo (Zagreb) 59 (2009) ; str. 123-133 |
Glavni autor: | Čunčić, Marica (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
Online pristup: |
Slovo (Zagreb) |
LEADER | 01954caa a2200289 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | NSK01000752534 | ||
003 | HR-ZaNSK | ||
005 | 20230221151711.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 101216s2009 ci ||| ||hrv | ||
035 | |a (HR-ZaNSK)000752534 | ||
040 | |a HR-ZaNSK |b hrv |c HR-ZaNSK |e ppiak | ||
041 | 0 | |a hrv |b eng | |
042 | |a croatica | ||
044 | |a ci |c hr | ||
080 | 1 | |a 94(497.5) |2 2011 | |
080 | 1 | |a 811.163.42 |2 2011 | |
100 | 1 | |a Čunčić, Marica | |
245 | 1 | 0 | |a Novo čitanje hrvatskoga glagoljskoga konavoskoga natpisa iz 11. stoljeća / |c Marica Čunčić. |
300 | |b Ilustr. | ||
504 | |a Bibliografske bilješke uz tekst ; bibliografija: 9 jed | ||
504 | |a Summary | ||
520 | |a Čitanje Konavoskoga natpisa objavili su 2001. godine Niko Kapetanić i Mateo Žagar. Ovi autori prvi dio najjužnijega hrvatskoga natpisa čitaju na sljedeći način: [is]kl[e]sa goneslavo gospoinъ i stavljaju ga u 11. st. Godine 2005. Gordana Tomović je prvi dio natpisa pročitala: ê kl[i]sa(r)hъ ne sl(ê)pacъ ho(ž)d(ъ) bos nъ i pretpostavlja da je to srpski natpis iz 13. st. M. Žagar ponovno objavljuje 2009. god. čitanje iz 2001. Autorica ovoga članka donosi novo čitanje prvoga dijela natpisa koje glasi: ê kl[e]sa to na slêpo to ê koinъ odnosno ja klesa to na slijepo, to ja, koin. Klesati na slijepo i danas znači klesati bez predloška ili nacrta. Koinъ je kroatizirana grčka riječ κοινός koja znači običnu, neposvećenu osobu, i svjedoči o utjecaju grčkoga jezika u 11. st. u Konavlima. Klesar dakle nije bio ni redovnik ni svećenik, nego laik koji se toliko ponosi što zna pisati glagoljicu da tu činjenicu zapisuje u kamen. Paleografska se analiza sastoji od komentara na prijašnja dva čitanja i od slika slova prvotnoga i novoga čitanja | ||
773 | 0 | |t Slovo (Zagreb) |x 0583-6255 |g 59 (2009) ; str. 123-133 | |
981 | |b B12/09 |p CRO | ||
998 | |a dalo101216 |b mili2302 | ||
856 | 4 | 2 | |u http://hrcak.srce.hr/slovo |y Slovo (Zagreb) |